<text format="b">Bienvenue dans le gestionnaire de réglages de Shareaza</text>
<newline gap="16"/>
<text>
Le gestionnaire de réglages de Shareaza permet aux utilisateurs initiés de personnaliser entièrement le fonctionnement de Shareaza. Les réglages de la section
<text>Réglages communs de l'interface utilisateur comme l'aide contextuelle, le comportement du mode réduit, l'affichage des unités de tranferts, les notifications, etc.</text>
<text format="b">Bienvenue dans le gestionnaire de réglages de Shareaza</text>
<newline gap="16"/>
<text>
Le gestionnaire de réglages de Shareaza permet aux utilisateurs initiés de personnaliser entièrement le fonctionnement de Shareaza. Les réglages de la section
</text>
<text format="b">Internet </text>
<text>
indiquent à Shareaza comment interagir avec les autres "nodes" présentes sur les réseaux distribués p2p.
<link target="raza:command:ID_SEARCH_CHAT" align="middle">Discuter avec l'utilisateur</link>
</group>
<group id="3">
<newline gap="16" indent="0"/>
<text format="b">Liens web favoris</text>
<newline gap="4" indent="8" id="Bookmarks"/>
</group>
<newline gap="16" indent="0"/>
</document>
<!-- Download help documents -->
<document name="DownloadHelp.Select">
<text format="b">Zone de téléchargement</text>
<newline gap="8"/>
<text>Ici sont affichés les fichiers actuellement téléchargés. Pour voir les sources individuelles vous pouvez développer chaque téléchargement avec un petit + à sa gauche.</text>
<newline gap="8"/>
<text>Vous pouvez également utiliser cette commande pour obtenir une information d'aide sur un téléchargement spécifique. Sélectionnez simplement un téléchargement et choisissez cette commande à nouveau.</text>
</document>
<document name="DownloadHelp.Completed">
<text format="b">Ce téléchargement est terminé</text>
<newline gap="8"/>
<text>Shareaza a fini de télécharger ce fichier, et a vérifié qu'il était 100% correct. Il a également déplacé le fichier vers le dossier "Downloads".</text>
</document>
<document name="DownloadHelp.Moving">
<text format="b">Ce téléchargement est en cours de déplacement</text>
<newline gap="8"/>
<text>Shareaza a fini de télécharger ce fichier, et a vérifié qu'il était correct. Le fichier est actuellement déplacé et/ou décompacté vers le dossier "Downloads".</text>
</document>
<document name="DownloadHelp.Paused">
<text format="b">Ce téléchargement est en pause</text>
<newline gap="8"/>
<text>Vous avez mis ce téléchargement en pause. Si vous voulez le reprendre, vous pouvez cliquer sur la commande </text>
<text format="b">Reprendre le téléchargement</text><text>.</text>
</document>
<document name="DownloadHelp.DiskFull">
<text format="b">Le disque est plein</text>
<newline gap="8"/>
<text>Shareaza a automatiquement mis en pause ce téléchargement car le disque dur semble être plein, ou le fichier téléchargé ne peut pas être écrit.
Si vous souhaitez poursuivre le téléchargement, liberez de l'espace sur votre disque dur et/ou assurez-vous que le répertoire des fichiers incomplets est accessible, puis reprenez le téléchargement.</text>
</document>
<document name="DownloadHelp.Verifying">
<text format="b">Ce téléchargement est en cours de vérification</text>
<newline gap="8"/>
<text>Ce téléchargement est terminé, et Shareaza est en train de vérifier le fichier afin de s'assurer qu'il est exactement le même que le fichier original. Si des parties endommagées sont détectées, Shareaza les réparera automatiquement.</text>
</document>
<document name="DownloadHelp.Downloading">
<text format="b">Ce téléchargement est actif!</text>
<newline gap="8"/>
<text>Ce téléchargement est en cours.</text>
<newline gap="4"/>
<text>S'il se télécharge trop lentement vous pouvez chercher plus de sources sur le réseau avec la commande </text>
<text format="b">"Trouver plus de Sources"</text>
<newline gap="4"/>
<text>Si la vitesse n'augmente pas, cela est peut être dû à la vitesse d'envoi limitée des utilisateurs desquels vous téléchargez. La vitesse peut s'augmenter au cours du temps.</text>
</document>
<document name="DownloadHelp.Pending">
<text format="b">Ce téléchargement est en suspens</text>
<newline gap="8"/>
<text>Ce téléchargement attend que quelqu'un commence l'envoi du fichier. Shareaza est prêt à commencer à télécharger ce fichier, mais personne ne l'envoi en ce moment.</text>
<newline gap="8"/>
<text>Vous êtes probablement en attente dans les files d'autres utilisateurs, et le téléchargement peut débuter à tout moment.
Vous pouvez examiner les sources individuelles afin de voir chacune des files dans lesquelles vous êtes en attente.
Si vous partagez vous même des fichiers, cela peut améliorer vos chances de commencer un transfert de téléchargement rapidement.
</text>
</document>
<document name="DownloadHelp.Queued">
<text format="b">Ce téléchargement est en attente dans une file</text>
<newline gap="8"/>
<text>Ce téléchargement attend que certains de vos autres téléchargements se terminent. Vos réglages de téléchargement limitent le nombre de téléchargements qui peuvent être actifs à un instant donné, et cela afin d'assurer que chacun des téléchargements dispose d'une part appréciable de la bande passante disponible. Vous pouvez changer ces réglages via Outils, Réglages de Shareaza. Alternativement, vous pouvez commencer ce téléchargement avec la commande "Reprendre"</text>
</document>
<document name="DownloadHelp.Searching">
<text format="b">Ce Téléchargement est en recherche</text>
<newline gap="8"/>
<text>Il n'y a pas de source connue pour ce fichier, Shareaza recherche donc de nouvelles sources sur tous les réseaux peer-to-peer auxquels vous êtes connecté. Une fois de nouvelles sources trouvées, Shareaza lancera automatiquement le téléchargement. Shareaza recherche des sources automatiquement, cependant vous pouvez stimuler ce processus en cliquant sur la commande </text>
<text format="b">Trouver Plus de Sources</text>
<newline gap="8"/>
<text>Malheureusement dans de nombreux cas il se peut qu'il n'y est pas d'utilisateur connecté ayant tout ou partie du fichier que vous recherchez. La seule chose à faire alors est d'attendre qu'un utilisateur ayant ce fichier se connecte, ou d'annuler le téléchargement et d'essayer de télécharger un fichier similaire mais possédant plus de sources, et donc plus largement disponible. </text>
</document>
<document name="DownloadHelp.Creating">
<text format="b">Ce téléchargement est en cours de création</text>
<newline gap="8"/>
<text>Shareaza est en train de pré-allouer un fichier dans lequel il stockera votre téléchargement, ce qui économisera du temps par la suite.</text>
<text>Le serveur du traqueur BitTorrent de ce téléchargement semble être hors ligne ou rencontrer des difficultés techniques. Shareaza est dans l'incapacité de le contacter et de recevoir une liste de participants au téléchargement.</text>
</document>
<!-- Upload help documents -->
<document name="UploadHelp">
<text format="b">Zone des envois</text>
<newline gap="8"/>
<text>Ici sont affichés les files d'attentes et les envois. Vous pouvez expandre chaque file avec un petit + sur la gauche, et filtrer ce qui sera affiché avec le boutton sur la droite de la barre d'outil de la fenêtre.</text>
</document>
<!-- General help documents -->
<document name="GeneralHelp.DiskSpace">
<text format="b">L'espace disque est faible</text>
<newline gap="8"/>
<text>La quantité de l'espace libre disponible sur le système de fichier utilisé par Shareaza est faible.</text>
<newline gap="8"/>
<text>Vous devriez essayer de garder une quantité raisonnable d'espace disque libre.
Les programmes peuvent devenir instables si les disques deviennent pleins, et les fichiers temporaires peuvent ête perdus. Vous devriez éxecuter un nettoyage du disque-dur, effacer des fichiers inutiles, ou désinstaller des programmes dont vous n'avez plus l'utilité.</text>
</document>
<document name="GeneralHelp.DiskWriteFail">
<text format="b">Un dossier requis est ininscriptible</text>
<newline gap="8"/>
<text>Un disque ou un dossier requis par Shareaza ne peut pas être écrit.</text>
<newline gap="8"/>
<text>Un disque réseau est peut-être déconnecté, ou vous n'avez peut-être pas la permission d'écrire dans le dossier sélectionné. Merci de vérifier les dossiers et permissions, ou de changer l'emplacement des fichiers temporaires.</text>
</document>
<document name="GeneralHelp.ConnectionFail">
<text format="b">La connexion Internet à été perdue</text>
<newline gap="8"/>
<text>Windows rapporte qu'il n'y a pas de connexion Internet disponible.</text>
<newline gap="8"/>
<text>Il est possible qu'un modem ou routeur pose problème, ce qui signifie que l'Internet ne peut pas être consulté. Vous avez peut-être besoin de reconnecter ou de réinitialiser manuellement votre connexion.</text>
<newline gap="8"/>
<text>Shareaza a cessé ses tentatives de connexion afin d'éviter de perdre tous les hôtes de votre cache.</text>
</document>
<document name="GeneralHelp.XPsp2">
<text format="b">Limite sur les connexions semi-ouvertes détectée</text>
<newline gap="8"/>
<text>Shareaza a détecté Windows XP service pack 2 (ou un environnement similaire). Ceci restreint le nombre de connexions que les applications peuvent tenter en même temps.</text>
<newline gap="8"/>
<text>Shareaza a limité les connexions réseau et a mis en place les valeurs appropriées par défaut pour assurer une bonne opérabilité, cependant les performances peuvent en être légèrement réduites. Merci de visiter les forums Shareaza pour plus d'information, et les nouvelles mises à jour.</text>
</document>
<document name="GeneralHelp.AdultFilter">
<text format="b">Filtre du contenu adulte activé</text>
<newline gap="8"/>
<text>Merci de noter que, comme tout filtre automatique, il peut ne pas être efficace à 100% dans le ciblage du contenu. Il est simplement conçu pour filtrer des résultats non désirés excessifs, plutôt que d'être un blocage sûr à 100%.</text>
<newline gap="8"/>
<text>L'utilisation d'Internet par des enfants (le partage de fichiers via le P2P inclus) devrait toujours se faire sous la surveillance parentale.</text>
</document>
<document name="GeneralHelp.BadTorrentEncoding">
<text format="b">Ce torrent semble avoir une erreur de codage</text>
<newline gap="8"/>
<text>Windows a rapporté un défaut de traduction en décodant le texte dans ce torrent. Il est possible que le torrent soit corrompu, ou juste incorrectement codé. Le torrent peut peut-être télécharger correctement, bien que quelques noms de fichiers pourraient être incorrects.</text>
<newline gap="8"/>
<text>Si vous auriez des difficultées a faire un reseed du torrent, vous pouvez essayer de changer, dans les réglages avancées, BitTorrent.TorrentIgnoreErrors à vrai.</text>
<newline gap="8"/>
<link target="http://www.shareaza.com/help/?torrentencoding">Cliquez ici pour une aide additionnelle</link>
<text>, ou pour télécharger un logiciel pour réparer le torrent.</text>
</document>
<document name="GeneralHelp.DonkeyServerList">
<text format="b">Votre liste de serveurs eDonkey est vide</text>
<newline gap="8"/>
<text>Il n'y a pas de serveur dans votre liste de serveurs eDonkey2000. Vous devez télécharger une liste de serveur (fichier met) mise à jour pour vous connecter à ED2K.</text>
<newline gap="8"/>
<text>Vous pouvez télécharger une liste de serveurs depuis la page des réglages eDonkey, ou depuis la fenêtre du service découverte. (Pressez F9 pour ouvrir la fenêtre des services découverte)</text>
</document>
<document name="GeneralHelp.UploadWarning">
<text format="b">Trop limiter les envois peut ralentir les téléchargements</text>
<newline gap="8"/>
<text>Shareaza se connecte à plusieurs réseaux qui imposent des ratios, limitent les envois aux clients qui ne partagent pas, ou simplement donnent la préférence de l'envoi aux partageurs connus.</text>
<newline/>
<text>Heureusement, les connexions DSL à large bande sont comme des autoroutes à deux voies: vous avez des attributions séparées pour l'envoi et le téléchargement. Si votre client est correctement configuré, vous devriez pouvoir envoyer à un bon taux tout en gardant une pleine capacité de téléchargement.</text>
<newline gap="8"/>
<text>Par défaut, votre limite d'envoi est mis à environ 85% de votre bande passante montante disponible, tandis que les téléchargements sont illimités. Cette configuration devrait vous donner les téléchargements disponibles les plus rapides possible.</text>
</document>
<!-- Search help documents -->
<document name="SearchHelp.BadSearch1">
<text format="b">Merci de reformuler votre recherche</text>
<newline gap="8"/>
<text>Cette recherche est pauvrement formatée, et peut ne pas fonctionner correctement.
Les recherches doivent si possible inclure plusieurs termes, spécifier un schéma (type de fichier). En outre, il est préférable de ne pas se limiter à des nombres ou à des seuls termes négatifs, et d'éviter les demandes trop générales.</text>
<newline gap="8"/>
<text>La plupart des clients sur le réseau ignoreront une recherche avec un seul terme, "MP3" par exemple, peut précise, elle génèrerait beaucoup trop de résultats.</text>
</document>
<document name="SearchHelp.BadSearch2">
<text format="b">Merci de reformuler votre recherche</text>
<newline gap="8"/>
<text>Cette recherche ne contient pas assez de termes pour fonctionner correctement. Toutes les recherches ont besoin d'un nombre minimum de lettres valides pour pouvoir commencer.</text>
<newline gap="8"/>
<text>Bien que les extensions de fichier communes (et les nombres) peuvent être recherchés, vous devez aussi y ajouter d'autres termes en formulant la recherche. La ponctuation et les wildcards ne sont pas employés dans les recherches, juste le texte que vous écrivez.</text>
</document>
<document name="SearchHelp.BadSearch3">
<text format="b">Merci de reformuler votre recherche</text>
<newline gap="8"/>
<text>Cette recherche semble ne contenir que des extensions de fichier communes, ou aucun mot rechercheable.</text>
<newline gap="8"/>
<text>Si vous avez des problèmes pour créer des recherches, gardez à l'esprit qu'elle est tout à fait semblable à une recherche web. Les termes ou les expressions spécifiques sont les plus pertinantes - des noms, des titres et des mots-clés uniques.</text>
<newline gap="8"/>
<text>Des termes généraux ne peuvent pas être recherchés efficacement et peuvent avoir comme conséquence des recherches pauvres, en sus d'une utilisation élevée de la bande passante pendant ces recherches.</text>
<newline gap="8"/>
<text>Davantage d'aide est disponible sur le site Web de Shareaza.</text>
</document>
<document name="SearchHelp.AdultSearch">
<text format="b">Cette recherche ne peut pas être démarrée</text>
<newline gap="8"/>
<text>La recherche spécifiée retournerait probablement un large nombre de résultats avec du contenu adulte, et ceci a été interdit dans les réglages. Vous pouvez soit reformuler votre recherche, soit désactiver ce filtre.</text>
<newline gap="8"/>
<text>Pour désactiver ce filtre, allez dans Outils > Réglages de Shareaza > Général et décocher le filtre du contenu adulte.</text>
</document>
<!-- Share help documents -->
<document name="ShareHelp.AlreadyShared">
<text format="b">Déjà partagé</text>
<newline gap="8"/>
<text>Le dossier que vous avez sélectionné est déjà partagé car il fait parti d'un partage existant.</text>
<newline gap="8"/>
<text> %s </text>
</document>
<document name="ShareHelp.BadShare">
<text format="b">Ce dossier ne devrait pas être partagé</text>
<newline gap="8"/>
<text>Ce dossier est (ou contient) un dossier système. Partager ce dossier n'est pas recommandé, car la plupart de ces fichiers ne sont d'aucune utilité pour les autres.</text>
<newline gap="8"/>
<text>Des dossiers comme le dossier "Windows", "Program Files", et autres dossiers similaires ne contiennent généralement pas de fichiers appropriés au partage. les fichiers intéressants doivent plutôt être dans des sous-dossiers localisés </text>
<text format="i"> à l'intérieur de </text>
<text> ces dossiers. Merci de partagé plutôt ceux-la.</text>
<newline gap="8"/>
<text>Le dossier 'Imcomplete' de Shareaza ne devrait également pas être partagé dans la bibliothèque car le hachage d'un téléchargement en progression peut avoir un impact négatif sur les performances.</text>
</document>
</documents>
<!-- Localised Command Tip Text. The "message" is displayed in the status bar, while the "tip" is shown in a tooltip -->
<commandTips>
<tip id="ID_BROWSE_FILES" message="Voir les fichiers partagés par l'utilisateur."/>
<tip id="ID_BROWSE_LAUNCH" message="Parcourir les fichiers partagés et le profil de l'utilisateur sélectionné."/>
<tip id="ID_BROWSE_PROFILE" message="Parcourir le profil de l'utilisateur."/>
<tip id="ID_BROWSE_REFRESH" message="Actualiser la liste des fichiers disponibles sur cet h├┤te."/>
<tip id="ID_BROWSE_STOP" message="Arrêter de parcourir les fichiers de cet hôte."/>
<tip id="ID_CHAT_BOLD" message="Appliquer le formatage en gras (Ctrl+B)"/>
<tip id="ID_CHAT_BROWSE" message="Parcourir le profil de l'utilisateur et ses fichiers partagés."/>
<tip id="ID_CHAT_CLEAR" message="Effacer le texte des messages dans cette fenêtre."/>
<tip id="ID_CHAT_COLOUR" message="Choisir une couleur pour le texte (Ctrl+K)"/>
<tip id="ID_CHAT_CONNECT" message="Se connecter à la session de discussion."/>
<tip id="ID_CHAT_DISCONNECT" message="Se déconnecter de la session de discussion."/>
<tip id="ID_CHAT_EMOTICONS" message="Insérer un emoticon."/>
<tip id="ID_CHAT_ITALIC" message="Appliquer le formatage en italique (Ctrl+I)"/>
<tip id="ID_CHAT_PRIORITY" message="Octroyer la priorité à cet utilisateur."/>
<!-- <tip id="ID_CHAT_SEND_FILE" message="Envoyer un fichier à l'utilisateur..."/> -->
<tip id="ID_CHAT_TIMESTAMP" message="Afficher la date à laquelle chacun des messages a été reçu."/>
<tip id="ID_CHAT_UNDERLINE" message="Appliquer le formatage en souligné (Ctrl+U)"/>
<tip id="ID_CHILD_CLOSE" message="Fermer la fenêtre active."/>
<tip id="ID_CHILD_MAXIMISE" message="Agrandir la fenêtre active afin qu'elle remplisse la fenêtre."/>
<tip id="ID_CHILD_MINIMISE" message="Minimiser la fenêtre sélectionnée vers la barre de tabulation."/>
<tip id="ID_CHILD_RESTORE" message="Ouvrir la fenêtre sélectionnée."/>
<tip id="ID_DISCOVERY_ADD" message="Ajouter un nouveau service "Découverte"..."/>
<tip id="ID_DISCOVERY_ADVERTISE" message="Fait connaître le service "GWebCache" sélectionné à un "GWebcache" existant aléatoire."/>
<tip id="ID_DISCOVERY_BROWSE" message="Parcourir sur le Web les statistiques du service "GWebCache" sélectionné."/>
<tip id="ID_DISCOVERY_EDIT" message="Voir les propriétés pour le service "Découverte" sélectionné."/>
<tip id="ID_DISCOVERY_GNUTELLA" message="Afficher les services "bootstrap" dans la fenêtre "Découverte"."/>
<tip id="ID_DISCOVERY_QUERY" message="Interroger maintenant cette sélection de services "Découverte"."/>
<tip id="ID_DISCOVERY_REMOVE" message="Supprimer cette sélection de services "Découverte"."/>
<tip id="ID_DISCOVERY_SERVERMET" message="Afficher les services Server.met eDonkey2000 dans la fenêtre "Découverte"."/>
<tip id="ID_DISCOVERY_WEBCACHE" message="Afficher les services "GWebCache" dans la fenêtre "Découverte"."/>
<tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_CLEAR" message="Annuler et enlever tous les téléchargements dans ce groupe."/>
<tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_NEW" message="Créer un nouveau groupe de téléchargement..."/>
<tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_PAUSE" message="Mettre sur pause tous les téléchargements dans ce groupe."/>
<tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_PROPERTIES" message="Éditer les propriétés du groupe de téléchargement sélectionné."/>
<tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_REMOVE" message="Enlever le groupe de téléchargement sélectionné."/>
<tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_RESUME" message="Reprendre tous les téléchargements dans ce groupe."/>
<tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_SHOW" message="Afficher ou masquer la barre des groupes de téléchargement."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_AUTO_CLEAR" message="Nettoyer automatiquement les téléchargements terminés."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_BOOST" message="Booste les performances du téléchargement sélectionné en ignorant les limites assignées à la bande passante."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR" message="Supprimer cette sélection de téléchargements."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETE" message="Nettoyer de la liste cette sélection de téléchargements."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" message="Nettoyer les téléchargements terminés."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_INCOMPLETE" message="Annuler cette sélection de téléchargements imcomplets."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_PAUSED" message="Nettoyer les téléchargements qui ont été mis en pause."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_COPY" message="Copier l'URI du fichier sélectionné."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_EDIT" message="Afficher l'interface "édition avancée" de téléchargement..."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_ENQUEUE" message="Ajouter à votre liste de lecture cette sélection de téléchargements."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_FILE_DELETE" message="Supprimer définitivement cette sélection de fichiers terminés."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_ACTIVE" message="Afficher les téléchargements actifs."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_ALL" message="Afficher tous les téléchargements."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_MENU" message="Choisir quels types de téléchargements afficher ou masquer dans cette vue."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_PAUSED" message="Afficher les téléchargements en pause."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_QUEUED" message="Afficher les téléchargements en attente dans une file."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_SOURCES" message="Afficher les téléchargements en attente de sources."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_HELP" message="Voir une information d'aide sur ce téléchargement..."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH" message="Prévisualiser cette sélection de fichiers en interne."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COMPLETE" message="Ouvrir ou lire les fichiers sélectionnés."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COPY" message="Prévisualisation intelligente de cette sélection de téléchargements."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_MONITOR" message="Ouvre un moniteur pour ce téléchargement..."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_MOVE_DOWN" message="Abaisser la priorité de cette sélection de téléchargements."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_MOVE_UP" message="Remonter la priorité de cette sélection de téléchargements."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_PAUSE" message="Mettre en pause cette sélection de téléchargements."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_RATE" message="Noter le téléchargement sélectionné."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_REMOTE_PREVIEW" message="Download preview image for the selected download."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_RESUME" message="Reprendre cette sélection de téléchargements."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_SETTINGS" message="Configurer les réglages des téléchargements..."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_SHARE" message="Partager ce téléchargement partiel avec les autres utilisateurs."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_SHOW_SOURCES" message="Afficher les sources actuellement utilisées."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_SOURCES" message="Rechercher plus de sources pour cette sélection de téléchargements."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_TORRENT_INFO" message="Voir des informations sur le téléchargement BitTorrent sélectionné..."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_URL" message="Ajouter une nouvelle source URL au téléchargement sélectionné..."/>
<tip id="ID_DOWNLOADS_VIEW_REVIEWS" message="Voir les revues pour le téléchargement sélectionné"/>
<tip id="ID_HELP_ABOUT" message="Affiche le dialogue "A propos de Shareaza"..."/>
<tip id="ID_HELP_CODEC" message="Tout sur les codecs et les problèmes vidéo."/>
<tip id="ID_HELP_FAQ" message="Visiter la FAQ Shareaza."/>
<tip id="ID_HELP_ROUTER" message="Obtenir de l'aide pour configurer son routeur ou son pare-feu."/>
<tip id="ID_HELP_FORUMS" message="Visiter les forums de discussion Shareaza."/>
<tip id="ID_HELP_GUIDE" message="Visiter le guide utilisateurs Shareaza."/>
<tip id="ID_HELP_HOMEPAGE" message="Visiter le site web Shareaza.com."/>
<tip id="ID_HELP_SECURITY" message="Aide pour protéger son système des programmes hostiles"/>
<tip id="ID_HELP_UPDATE" message="Vérifier le présence d'informations et de mises à jour."/>
<tip id="ID_HELP_WEB_1" message="Visiter ce site web"/>
<tip id="ID_HELP_WEB_2" message="Visiter ce site web"/>
<tip id="ID_HELP_WEB_3" message="Visiter ce site web"/>
<tip id="ID_HELP_WEB_4" message="Visiter ce site web"/>
<tip id="ID_HELP_WEB_5" message="Visiter ce site web"/>
<tip id="ID_HELP_WEB_6" message="Visiter ce site web"/>
<tip id="ID_HITMONITOR_CLEAR" message="Nettoyer le tampon du moniteur d'accès."/>
<tip id="ID_HITMONITOR_PAUSE" message="Mettre en pause le moniteur d'accès."/>
<tip id="ID_HITMONITOR_SEARCH" message="Rechercher le réseau avec le terme sélectionné."/>
<tip id="ID_HOSTCACHE_CONNECT" message="Se connecter à cette sélection d'hôtes."/>
<tip id="ID_HOSTCACHE_DISCONNECT" message="Se déconnecter de cette sélection d'hôtes."/>
<tip id="ID_HOSTCACHE_ED2K_CACHE" message="Afficher ou masquer les serveurs eDonkey2000."/>
<tip id="ID_HOSTCACHE_ED2K_DOWNLOAD" message="Télécharger un fichier "server.met"..."/>
<tip id="ID_HOSTCACHE_G1_CACHE" message="Afficher les h├┤tes Gnutella1 en cache."/>
<tip id="ID_HOSTCACHE_G2_CACHE" message="Afficher les h├┤tes Gnutella2 en cache."/>
<tip id="ID_HOSTCACHE_G2_HORIZON" message="Afficher les hubs d'horizon de Gnutella2."/>
<tip id="ID_HOSTCACHE_IMPORT" message="Importer une liste d'h├┤tes connus, tel qu'un fichier "server.met"..."/>
<tip id="ID_HOSTCACHE_PRIORITY" message="Donner la priorité à cette sélection de serveurs pour l'établissement d'une connexion."/>
<tip id="ID_HOSTCACHE_REMOVE" message="Supprimer cette sélection d'hôtes du cache."/>
<tip id="ID_LIBRARY_ADD" message="Ajouter un nouveau dossier à votre bibliothèque..."/>
<tip id="ID_LIBRARY_ALBUM_DELETE" message="Supprimer le dossier "album" sélectionné."/>
<tip id="ID_LIBRARY_ALBUM_OPEN" message="Ouvrir le dossier "album" sélectionné."/>
<tip id="ID_LIBRARY_ALBUM_PROPERTIES" message="Voir et modifier les propriétés du dossier "album" sélectionné."/>
<tip id="ID_LIBRARY_BITZI_DOWNLOAD" message="Télécharger les métadonnées depuis Bitzi(TM) pour cette sélection de fichiers..."/>
<tip id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" message="Voir le billet Bitzi(TM) sur le web pour le fichier sélectionné."/>
<tip id="ID_LIBRARY_COLUMNS" message="Sélectionner les colonnes de métadonnées à afficher..."/>
<tip id="ID_LIBRARY_COPY" message="Copier vers un autre dossier de la bibliothèque cette sélection de fichiers..."/>
<tip id="ID_LIBRARY_CREATETORRENT" message="Créer un .torrent pour ce fichier à envoyer à un site web."/>
<tip id="ID_LIBRARY_DELETE" message="Supprimer définitivement cette sélection de fichiers."/>
<tip id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" message="Ajouter à votre liste de lecture cette sélection de fichiers."/>
<tip id="ID_LIBRARY_EXPLORE" message="Ouvrir cette sélection de dossiers."/>
<tip id="ID_LIBRARY_EXPORT_COLLECTION" message="Exporter le dossier "album" sélectionné dans un fichier collection..."/>
<tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_DOWNLOAD" message="Télécharger tous les fichiers dans la collection sélectionnée."/>
<tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" message="Ajouter tous les fichiers de cette sélection de dossiers "album" à votre liste de lecture."/>
<tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_FILE_PROPERTIES" message="Voir et modifier les propriétés de tous les fichiers de cette sélection de dossiers..."/>
<tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_METADATA" message="Appliquer les métadonnées communes au dossier "album" à tous ses fichiers."/>
<tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_NEW" message="Créer ici un nouveau dossier "album"..."/>
<tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_PROPERTIES" message="Voir et modifier les propriétés du dossier "album" sélectionné..."/>
<tip id="ID_LIBRARY_FOLDERS" message="Gérer les dossiers physiques dans votre bibliothèque..."/>
<tip id="ID_LIBRARY_HASH_PRIORITY" message="Booste la vitesse d'indexation et de hachage des fichiers."/>
<tip id="ID_LIBRARY_LAUNCH" message="Ouvrir ou lire cette sélection de fichiers."/>
<tip id="ID_LIBRARY_MOVE" message="Déplacer vers un autre dossier de la bibliothèque cette sélection de fichiers..."/>
<tip id="ID_LIBRARY_PANEL" message="Afficher ou masquer le panneau "détails" de la bibliothèque."/>
<tip id="ID_LIBRARY_PARENT" message="Remonter vers le dossier parent."/>
<tip id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" message="Voir et éditer les propriétés de cette sélection de fichiers..."/>
<tip id="ID_LIBRARY_REBUILD" message="Reconstruire les métadonnées et recalculer les hachages de cette sélection de dossiers ou fichiers."/>
<tip id="ID_LIBRARY_REBUILD_ANSI" message="Reconstruire les métadonnées en utilisant une autre langue."/>
<tip id="ID_LIBRARY_REFRESH" message="Actualiser l'affichage de la bibliothèque."/>
<tip id="ID_LIBRARY_REMOVE" message="Enlever cette sélection de dossiers partagés."/>
<tip id="ID_LIBRARY_RENAME" message="Renommer le fichier sélectionné en interne."/>
<tip id="ID_LIBRARY_SCAN" message="Parcourir afin de mettre à jour d'éventuels changements dans cette sélection de dossiers ou de fichiers."/>
<tip id="ID_LIBRARY_SEARCH" message="Rechercher votre bibliothèque de fichiers..."/>
<tip id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" message="Rechercher dans votre bibliothèque Shareaza..."/>
<tip id="ID_LIBRARY_SEED_TORRENT" message="Seed du Torrent sélectionné sur BitTorrent."/>
<tip id="ID_LIBRARY_SELECT_ALL" message="Sélectionner et voir tous les fichiers de votre bibliothèque."/>
<tip id="ID_LIBRARY_SHARED_FILE" message="Partager ou retirer du partage cette sélection de fichiers."/>
<tip id="ID_LIBRARY_SHARED_FOLDER" message="Partager ou retirer du partage cette sélection de dossiers."/>
<tip id="ID_LIBRARY_TREE_PHYSICAL" message="Affiche l'arborescence physique dans la bibliothèque."/>
<string id="7000" value="Êtes vous sûr de vouloir effacer ce filtre?"/>
<string id="7001" value="&Schemas"/>
<string id="7002" value="Valeurs multiples"/>
<string id="7003" value="Multiple"/>
<string id="7004" value="Il y a déjà un filtre nommé "%s", voulez-vous le remplacer?"/>
<string id="7005" value="Merci de donner un nom au filtre."/>
<string id="7100" value="Ce gabarit est invalide."/>
<string id="7101" value="Ce gabarit n'est pas spécialisé."/>
<string id="7102" value="Vous avez choisit de supprimer le gabarit, continuer?"/>
<string id="8000" value="Réglages Shareaza"/>
<string id="8001" value="Shareaza vous souhaite la bienvenue!"/>
<string id="8002" value="Propriétés du fichier"/>
<string id="8003" value="Éditer mon profil"/>
<string id="8004" value="!Shareaza (version) vous souhaite la bienvenue!\n.\nShareaza est un logiciel complètement libre et gratuit.\nMerci de l'utiliser de manière responsable et de respecter les lois sur la propriété intellectuelle.\n."/>
<string id="8005" value=" (se fermer à la fin des transferts)"/>
<string id="8006" value="Vous n'êtes pas connecté. Cliquez le boutton "Se connecter" pour commencer."/>
<string id="8007" value="Il n'y a pas de recherche active. Cliquez ici pour rechercher des fichiers."/>
<string id="8008" value="Shareaza a fini de télécharger la nouvelle version (%s) de Shareaza. Voulez-vous mettre à jour maintenant?\n\nSi vous choisissez "Oui", Shareaza va se fermer temporairement durant l'installation de la mise à jour."/>
<string id="8009" value="Êtes-vous certain de vouloir supprimer le thème "%s"? Ceci est irréversible."/>
<string id="8010" value="Ceci est une pré-distribution de Shareaza, et la période de test est terminée. Merci de télécharger la version complète et officielle à partir de www.shareaza.com."/>
<string id="8011" value="Changer de vue fermera toutes les fenêtres ouvertes actuellement. Voulez-vous changer la vue maintenant?"/>
<string id="8012" value="Information Torrent"/>
<string id="8060" value="En mode Hub/Ultrapeer avec %lu voisin(s). %s dans votre bibliothèque locale."/>
<string id="8061" value="En mode Ultrapeer avec %lu voisin(s). %s dans votre bibliothèque locale."/>
<string id="8062" value="En mode Hub avec %lu voisin(s). %s dans votre bibliothèque locale."/>
<string id="8063" value="Connecté. %s dans la bibliothèque locale."/>
<string id="8065" value="Connexion au réseau..."/>
<string id="8066" value="Non connecté au réseau."/>
<string id="8067" value="%s entrant : %s s. [T:%i/E:%i]"/>
<string id="8068" value="[H:%i] %s entrant : %s s. [T:%i/E:%i]"/>
<string id="8069" value="Se connecter"/>
<string id="8070" value="Connexion..."/>
<string id="8071" value="Connecté"/>
<string id="8072" value="Se déconnecter"/>
<string id="8096" value="Cette fenêtre affiche plus d'informations sur le fichier que vous sélectionnez."/>
<string id="8097" value="Une source est disponible (%s)."/>
<string id="8098" value="%i sources sont disponibles (%s)."/>
<string id="8099" value="Il y a une description."/>
<string id="8100" value="il y a %i descriptions."/>
<string id="8101" value="%s écrit:"/>
<string id="8102" value="%s évalue ce fichier:"/>
<string id="8103" value="Cliquez pour prévisualiser"/>
<string id="8104" value="Prévisualisation..."/>
<string id="8105" value="Incapable de télécharger le contenu de la prévisualisation à partir de "%s"."/>
<string id="8128" value="Cliquez ici pour rechercher à nouveau"/>
<string id="8129" value="Aucune recherche en cours dans cette fenêtre."/>
<string id="8130" value="Shareaza recherche sur le réseau..."/>
<string id="8131" value="Le réseau n'a pas encore retourné de résultat."/>
<string id="8132" value="Quelques résultats sont disponibles mais ont été filtrés."/>
<string id="8133" value="Shareaza recherche activement sur le réseau..."/>
<string id="8134" value="Vous êtes sur le point de commencer une nouvelle recherche. Voulez-vous nettoyer les résultats de votre précédente recherche?"/>
<string id="8135" value="Pas de métadonnées"/>
<string id="8136" value="Recherche texte plein"/>
<string id="8137" value="Pas de Colonnes Schema"/>
<string id="8141" value="Afficher le panneau de recherche"/>
<string id="8142" value="Masquer le panneau de recherche"/>
<string id="16074" value="Incapable de résoudre l'hôte "%s"."/>
<string id="16075" value="Le gestionnaire de sécurité a rejeté la connexion de %s."/>
<string id="16076" value="Le gestionnaire de sécurité a interdit une connexion à %s."/>
<string id="16077" value="L'adresse %s est déja bloquée par vos règles de sécurité."/>
<string id="16078" value="Règle de sécurité ajoutée au bloc %s."/>
<string id="16079" value="Êtes-vous certain de vouloir vous déconnecter?"/>
<string id="16081" value="Envoi d'une question pour "%s" à %s."/>
<string id="16083" value="Forcer votre PC à passer en mode "hub" peut avoir des effets néfastes sur ses performances et le réseau. Il est généralement conseillé de laisser Shareaza décider seul si le mode "hub" doit être utilisé.\n\nLe mode "hub" n'apporte aucun bénéfice à l'utilisateur local, et il consomme plus de bande passante, de mémoire et de ressources système.\n\nÊtes-vous certain de vouloir le faire?"/>
<string id="16084" value="Désactiver le support des protocoles Gnutella-1 peut limiter vos résultats de recherche et, si vous êtes en mode "hub", cela peut également avoir un impact sur les résultats des autres utilisateurs.\n\nÊtes-vous certain de vouloir le faire?"/>
<string id="16085" value="Gnutella2 est le réseau primaire de Shareaza. Le désactiver peut limiter considérablement le nombre de résultats et la qualité de vos recherches.\n\nÊtes-vous certain de vouloir l'enlever?"/>
<string id="16087" value="Votre bande passante sortante est trop basse pour activer ce réseau"/>
<string id="16128" value="Connexion entrante en provenance de %s port %i acceptée."/>
<string id="16129" value="Initialisation d'une connexion de type "voisin" avec %s port %i..."/>
<string id="16130" value="Initialisation d'une connexion de type "voisin" avec %s. impossible"/>
<string id="16131" value="Temps mort pour la connexion à %s."/>
<string id="16132" value="Ferme la connexion au voisin %s à cause du manque de trafic."/>
<string id="16133" value="Établissement d'une connexion avec le voisin %s, poignée de main..."/>
<string id="16134" value="Connexion fermée avec le voisin %s."/>
<string id="16135" value="Initialisation d'une connexion de type "voisin" avec %s impossible (refusé)."/>
<string id="16136" value="La connexion a été subitement interrompue par le voisin %s."/>
<string id="16137" value="Refuse une connexion supplémentaire avec %s."/>
<string id="16138" value="Déja connecté à %s, n'établira pas de seconde connexion..."/>
<string id="16139" value="Le voisin %s a fermé la connexion (%i : %s)."/>
<string id="16140" value="Le voisin %s a une connexion lente et problématique."/>
<string id="16141" value="Connexion fermée avec le voisin %s : ce n'est pas un hub."/>
<string id="16144" value="Temps mort pour la poignée de main avec %s."/>
<string id="16145" value="La connexion Gnutella est établie avec succès avec le voisin %s (G%i.%i : %s)."/>
<string id="16146" value="Échec de la poignée de main avec %s causé par une donnée invalide."/>
<string id="16147" value="Fermeture du surplus de connexion avec %s, sur le conseil de l'h├┤te (%s port %i)."/>
<string id="16148" value="La connexion à %s est rejetée (%s)."/>
<string id="16149" value="Échec de la poignée de main Gnutella 0.6 avec %s, essaye avec 0.4."/>
<string id="16150" value="Fermeture du surplus de connexions avec %s."/>
<string id="16151" value="Refus de connexion avec %s car c'est une "node" en mode "leaf" protégé."/>
<string id="16152" value="Le "hub" voisin %s ne veut pas pous accepter comme "hub", fermeture de la connexion."/>
<string id="16153" value="Connexion au voisin %s, retour en mode "leaf" protégé."/>
<string id="16154" value="La connexion "hub" est établie, fermeture des connexions de type "peer"."/>
<string id="16155" value="Joue le r├┤le de "hub" pour la "leaf" voisine %s."/>
<string id="16156" value="Le voisin %s veut être un "hub", fermeture de la connexion."/>
<string id="16157" value="Le voisin %s n'est pas un "hub", fermeture de la connexion."/>
<string id="16158" value="La connexion Gnutella2 avec le voisin %s est établie avec succès (%s)."/>
<string id="16159" value="Fermeture d'une connexion avec le voisin non-Gnutella2 %s."/>
<string id="16192" value="Le voisin %s a fait suivre un paquet de taille excessive, connexion laissée tomber."/>
<string id="16193" value="Le voisin %s a fait suivre un paquet de TTL nul, ignore."/>
<string id="16194" value="Le voisin %s a fait suivre un paquet de TTL excessif, paquet dérivé (TTL=%i, Hops=%i)."/>
<string id="16195" value="Le voisin %s a fait suivre un paquet de ping de taille invalide, ignore."/>
<string id="16196" value="Le voisin %s a fait suivre un paquet de pong de longueur invalide, ignore."/>
<string id="16261" value="Création d'un fichier pour le téléchargement de "%s""/>
<string id="16262" value="Impossible de créer un fichier local "%s" pour le téléchargement, abandonne."/>
<string id="16263" value="Impossible d'ouvrir un fichier local "%s" pour le téléchargement, abandonne."/>
<string id="16264" value="Initialisation d'une connexion à %s port %i pour télécharger "%s"..."/>
<string id="16265" value="Impossible de se connecter à l'hôte %s pour télécharger."/>
<string id="16266" value="La connexion de téléchargement à %s est établie."/>
<string id="16267" value="Requiert le fragment de téléchargement (%I64i-%I64i) de %s."/>
<string id="16268" value="Plus de fragments du téléchargement, fermeture de la connexion avec %s."/>
<string id="16269" value="Le fragment a raccourci, fermeture de la connexion avec %s."/>
<string id="16270" value="Temps mort pour la demande de téléchargement à %s, fermeture de la connexion."/>
<string id="16271" value="Fermeture de la connexion de téléchargement avec %s à cause du manque de trafic."/>
<string id="16272" value="L'hôte de téléchargement %s n'a pas le fichier "%s"."/>
<string id="16273" value="L'hôte de téléchargement %s a répondu avec une réponse HTTP invalide."/>
<string id="16274" value="L'hôte de téléchargement %s a répondu avec %s (%s)."/>
<string id="16275" value="La version de l'hôte de téléchargement %s a un SHA1 différent, abandonne."/>
<string id="16276" value="La version de l'hôte de téléchargement %s a une longueur différente, abandonne."/>
<string id="16277" value="L'hôte de téléchargement %s a répondu avec une série d'octets inutiles, suspend."/>
<string id="16278" value="La connexion de téléchargement avec %s a été perdue."/>
<string id="16279" value="Réception du contenu du téléchargement depuis %s (%s)."/>
<string id="16280" value="L'hôte de téléchargement %s est occupé, relance dans %i secondes."/>
<string id="16281" value="Voulez-vous vraiment supprimer "%s"?\n\nUne fois un téléchargement supprimé de la fenêtre de téléchargements, vous ne pourrez plus les reprendre."/>
<string id="16282" value="Voulez-vous vraiment exécuter ce fichier téléchargé "%s"?\n\nCertains fichiers exécutables peuvent endommager votre système s'ils incluent des virus."/>
<string id="16283" value="Le fichier "%s" est déjà en téléchargement, ajoute les sources."/>
<string id="16284" value="Réception d'une connexion poussée défectueuse de %s, fermeture de la connexion."/>
<string id="16285" value="Réception d'une connexion poussée inutile de %s, fermeture de la connexion."/>
<string id="16286" value="L'hôte %s pousse le téléchargement "%s", accepte."/>
<string id="16287" value="Ne peut rechercher plus de sources pour le téléchargement de "%s" car il n'y a pas de connexion au réseau."/>
<string id="16288" value="Requiert plus de sources pour le téléchargement "%s" sur %i connexion(s)..."/>
<string id="16289" value="Envoie une demande poussée pour le téléchargement "%s"..."/>
<string id="16290" value="L'hôte de téléchargement %s a répondu avec un segment différent mais utile (%I64i-%I64i) de "%s"."/>
<string id="16291" value="Déplace "%s" vers "%s", téléchargement terminé."/>
<string id="16292" value="Ne peut déplacer le téléchargement vers "%s". Vérifiez que ce fichier n'est pas utilisé et que votre dossier de téléchargement existe et est inscriptible."/>
<string id="16293" value="Résout "%s" pour le téléchargement de "%s"..."/>
<string id="16294" value="Impossible de résoudre "%s"."/>
<string id="16295" value="Améliore le téléchargement "%s", enlève les limites imposées à la bande passante."/>
<string id="16296" value="Téléchargement vérifié avec succès "%s"."/>
<string id="16297" value="ATTENTION : Le téléchargement "%s" a échoué au test de vérification. Ce n'est peut-être pas le fichier que vous souhaitiez télécharger."/>
<string id="16298" value="L'hôte de téléchargement %s est occupé, attente dans la file à la position #%i de %i."/>
<string id="16299" value="Voulez-vous vraiment supprimer tous les téléchargements en pause? vous ne pourrez ensuite plus les reprendre."/>
<string id="16300" value="Voulez-vous vraiment supprimer le téléchargement "%s"?"/>
<string id="16301" value="Demande tiger-tree pour "%s" de %s..."/>
<string id="16302" value="L'hôte de téléchargement %s ne peut satisfaire à la demande "tiger-tree"."/>
<string id="16303" value="Réception des données "tiger-tree" de %s (%s)..."/>
<string id="16304" value="Le "tiger-tree" de l'hôte de téléchargement est corrompu ou inconsistant, ignore."/>
<string id="16305" value="La valeur à la racine du "tiger-tree" de l'hôte de téléchargement ne correspond pas à celle attendue."/>
<string id="16306" value="Réception des données du "tiger-tree" pour "%s", %i niveaux, gros morceau minimal vérifiable %s."/>
<string id="16307" value="Fermeture de la connexion de téléchargement à %s, elle n'est plus requise."/>
<string id="16308" value="L'hôte de téléchargement %s a envoyé des données non solicitées, fermeture de la connexion."/>
<string id="16309" value="Demande des métadonnées de "%s" pour %s..."/>
<string id="16310" value="Réception des données "tiger-tree" de %s (%s)..."/>
<string id="16311" value="Demande le "hashset" eDonkey2000 pour "%s" de %s..."/>
<string id="16312" value="Réception d'un "hashset" eDonkey2000 invalide depuis %s, source laissée tomber."/>
<string id="16313" value="Réception d'un "hashset" eDonkey2000 pour "%s", partie verifiable au minimum %s."/>
<string id="16314" value="Hôte du "hashset" eDonkey2000 corrompu ou inconsistant, source laissée tomber."/>
<string id="16315" value="Incapable d'initialiser "inflate" pour le téléchargement "%s"."/>
<string id="16316" value="Temps mort dans l'attente d'une mise à jour de la file d'attente de l'hôte eDonkey2000 %s pour le fichier "%s"."/>
<string id="16317" value="Reste dans la file pour "%s"."/>
<string id="16318" value="Espace disque insuffisant pour télécharger "%s" (%s)."/>
<string id="16319" value="Source %s (%s) laissée tomber pour avoir envoyé une partie corrompue de "%s" (%I64i-%I64i)."/>
<string id="16320" value="L'h├┤te d'envoi %s a fait parvenir une demande HTTP invalide."/>
<string id="16321" value="Initialisation d'une connexion poussée à %s pour l'envoi de "%s"."/>
<string id="16322" value="Impossible de se connecter à l'hôte d'envoi %s pour la poussée."/>
<string id="16323" value="La connexion d'envoi à %s a été fermée."/>
<string id="16324" value="Temps mort dans l'attente d'une demande de l'h├┤te d'envoi %s."/>
<string id="16325" value="L'hôte d'envoi %s a demandé un fichier inconnu ou non disponible "%s"."/>
<string id="16326" value="L'hôte d'envoi %s a demandé "%s" avec un SHA1 différent."/>
<string id="16327" value="Refuse l'envoi de "%s" à %s, occupé et le client ne supporte pas la mise en file d'attente."/>
<string id="16328" value="La connexion poussée à %s est établie, en attente de poignée de main..."/>
<string id="16379" value="Fichiers du bibliothèque"/>
<string id="16384" value="Voulez-vous vraiment ouvrir fichier "%s"?\n\nCertains fichiers exécutables peuvent endommager votre système s'ils comportent des virus."/>
<string id="16385" value="Vous allez modifier les métadonnées de %i fichiers, voulez-vous continuer?"/>
<string id="16386" value="Édition des métadonnées de %i fichiers."/>
<string id="16387" value="Ce fichier "%s" n'a pas encore été haché. Prière d'attendre que le fichier soit haché et réessayer."/>
<string id="16388" value="Cette option utilise les services de Bitzi.com pour la reconnaissance et le partage de l'information sur les fichiers sélectionnés.\n\nShareaza va transmettre le code SHA1 de ce(s) fichier(s) pour interroger la base de donnée de Bitzi. Si vous êtes préoccupé par votre intimité, consultez la politique de Bitzi.com à ce sujet.\n\nVoulez-vous continuer?"/>
<string id="16389" value="Voulez-vous vraiment supprimer définitivement le(s) %i fichier(s) sélectionné(s)?\n\nCes fichiers seront déplacés vers votre corbeille si vous répondez "Valider"."/>
<string id="16390" value="Vous n'avez pas encore sélectionné un lecteur multimédia avec lequel mettre en file d'attente les fichiers, comme par exemple Nullsoft WinAmp. Voulez-vous en sélectionner un maintenant?\n\nShareaza enverra le nom de fichier à ce programme avec l'argument "/ADD"."/>
<string id="16391" value="Vous n'êtes pas connecté au réseau."/>
<string id="16392" value="Cliquez sur le bouton "Se connecter" pour commencer."/>
<string id="16393" value="Le fichier "%s" a échoué au test de hachage, il est possible que ce ne soit pas le fichier que vous aviez l'intention de télécharger. Voulez-vous vraiment l'ouvrir?"/>
<string id="16395" value="Votre dossier de téléchargements "%s" ne fait pas parti de votre bibliothèque.\n\nInclure ce dossier dans votre bibliothèque rend plus simple l'organisation de vos nouveaux téléchargements et vous permet de bénéficier des fonctions avancées de Shareaza, comme la vérification automatique des téléchargements et les mises à jour automatiques. Placer ce dossier dans votre bibliothèque ne vous oblige pas à le partager: vous pouvez décider cela indépendamment.\n\nVoulez-vous ajouter votre dossier de téléchargements à votre bibliothèque maintenant?"/>
<string id="16396" value="Votre dossier de téléchargements a été ajouté à votre bibliothèque. Voulez-vous qu'il soit partagé?"/>
<string id="16397" value="Voulez-vous vraiment supprimer cette sélection d'albums (%i)?\n\nNotez que cela ne supprimera pas les fichiers contenus dans cette sélection d'albums."/>
<string id="16398" value="Shareaza ne peut pas renommer :\n\n%s\nen\n%s"/>
<string id="16399" value="Shareaza ne peut pas effacer le fichier :\n\n%s"/>
<string id="16400" value="Le fichier cible existe :\n\n%s\n\nVoulez-vous l'écraser?"/>
<string id="16401" value="Tous les types de fichier"/>
<string id="16402" value="Shareaza a reçu un fichier collection:\n\n"%s"\n\nCe fichier ne semble pas être un fichier collection valide."/>
<string id="16403" value="Shareaza a ajouté le fichier collection "%s" à votre bibliothèque."/>
<string id="16404" value="Shareaza a été dans l'incapacité d'installer le fichier collection "%s" en le copiant dans le dossier "%s"."/>
<string id="16405" value="Voulez-vous télécharger ce fichier?\n\n"%s"\n\nChoisir "Annuler" pour stopper d'autres messages de sollicitation."/>
<string id="16406" value="Voulez-vous télécharger tous les fichiers de cette collection?\n\nChoisir "Annuler" pour stopper d'autres messages de sollicitation."/>
<string id="16407" value="Voulez-vous stopper tout message de sollicitation à télécharger autre chose de cette collection?"/>
<string id="16408" value="Copier l'&URI"/>
<string id="16409" value="Exporter les &URIs..."/>
<string id="16410" value="Un sous-dossier du dossier sélectionné "%s" fait déjà partie de votre bibliothèque.\nAjouter ce dossier entraînera le re-hachement de certains fichiers.\n\nVoulez-vous continuer?"/>
<string id="16411" value="Incapable de déplacer le fichier %s. Le fichier est peut-être utilisé par une autre application.\n\nVoulez-vous à la place essayer de copier ce fichier?"/>
<string id="16536" value="Gnutella Ratio Pings reçue/transmise"/>
<string id="16537" value="Gnutella Ratio Pongs reçue/transmise"/>
<string id="16768" value="Adresse reçue "%s""/>
<string id="16769" value="Incapable d'analyser cette URL: Shareaza ne reconnaît pas cette URL."/>
<string id="16770" value="Incapable d'afficher le dialogue d'action de l'URL, Shareaza est occupé."/>
<string id="16771" value="Le fichier "%s" est déjà présent dans votre bibliothèque. Voulez-vous le télécharger tout de même?"/>
<string id="16772" value="H├┤te:"/>
<string id="16773" value="Port:"/>
<string id="16774" value="Se &connecte"/>
<string id="16775" value="&Parcourir"/>
<string id="16776" value="Ajouter"/>
<string id="16777" value="Fichier:"/>
<string id="16778" value="URL:"/>
<string id="16779" value="Type:"/>
<string id="16780" value="Non spécifié"/>
<string id="16781" value="Demande..."/>
<string id="16782" value="Succès!"/>
<string id="16783" value="Terminé, cliquez sur Fermer"/>
<string id="16784" value="&Fermer"/>
<string id="16785" value="(Pas de visualisation)"/>
<string id="16800" value="Vous n'avez pas encore spécifié une vitesse de connexion. Avant de continuer, choisissez un type de connexion Internet, ou entrez une vitesse de connexion."/>
<string id="16802" value="Vous n'avez spécifié aucun dossier à partager.\n\nÊtes-vous certain de vouloir continuer?"/>
<string id="16803" value="Le dossier que vous souhaitez partager l'est déjà car il est contenu dans un dossier précédemment partagé:\n\n%s"/>
<string id="16804" value="Vous n'avez pas encore spécifié votre nom d'utilisateur dans votre profil utilisateur."/>
<string id="16805" value="Vous n'avez pas encore spécifié votre résidence dans votre profil utilisateur.\nC'est une bonne idée d'entrer une résidence car cela permet aux autres utilisateurs de voir de quel pays vous êtes. Notez qu'écrire sa résidence ne révèle aucune information compromettante.\n\nÊtes-vous certain de vouloir continuer sans entrer de résidence?"/>
<string id="16806" value="Shareaza a faillit son attente de configurer votre routeur NAT ou votre pare-feu.\n\nVeillez à configurer votre réseau pour rediriger le port TCP et UDP %i vers votre PC local."/>
<string id="16807" value="Merci d'entrer la limite de bande passante que vous voulez appliquer sous la forme "123 kb/s" pour kilobits par seconde, ou "123 KB/s" pour kilobytes par seconde."/>
<string id="16808" value="Vous n'avez pas encore spécifié votre genre ou votre âge.\n\nÊtes-vous certain de vouloir continuer sans le faire?"/>
<string id="16809" value="&Quitter"/>
<string id="16810" value="ans"/>
<string id="16811" value="Automatique"/>
<string id="16812" value="Veillez attender: découverte et reglage des services UPnP ..."/>
<string id="16813" value="Veillez attender: mise à jour des services de découverte..."/>
<string id="16814" value="Veillez attender: mise à jour du liste d'hôte eDonkey2000 ..."/>
<string id="16815" value="Le service UPNP n'est pas actif sur votre ordinateur.\nVeillez regler la service pour qu'il démarre automatiquement (Windows Service Startup type)."/>
<string id="16816" value="Le réseau eDonkey utilise de larges files d'attente avec de longs temps d'attente. En acceptant de limiter trop strictement le nombre maximum de place dans la file d'attente, vous pourriez avoir des problèmes pour avoir des téléchargements qui commencent.\nEtes-vous certain de vouloir limiter le nombre de positions en file d'attente que vous acceptez?"/>
<string id="16817" value="Windows ne supporte pas les chemins d'accès au fichier de plus de 256 caractères.\nMerci de sélectionner un dossier avec un chemin plus court."/>
<string id="16818" value="Les dossiers complete et incomplete ne doivent pas être les mêmes"/>
<string id="16819" value="Le dossier des fichiers incomplets ne doit pas être dans la bibliothèque, car cela réduirait l'exécution. Les fichiers incomplets peuvent être directement partagés à partir de la fenêtre des transferts."/>
<string id="16864" value="Requiert le service Découverte de l'hôte..."/>
<string id="16865" value="Requiert le service Découverte "%s"..."/>
<string id="16992" value="Shareaza ne peut instancier le module MediaServices. Veuillez réinstaller Shareaza et confirmer que les codecs et pilotes nécessaires sont installés sur votre PC."/>
<string id="16993" value="Fichiers multimédia|*.asx;*.wax;*.m3u;*.wvx;*.wmx;*.asf;*.wav;*.snd;*.au;*.aif;*.aifc;*.aiff;*.wma;*.rm;*.mp3;*.ogg;*.ogm;*.cda;*.mid;*.rmi;*.midi;*.avi;*.asf;*.mpeg;*.mpg;*.m1v;*.mp2;*.mpa;*.mpe;*.wmv|Playlists|*.asx;*.wax;*.m3u;*.wvx;*.wmx|Fichiers Audio|*.asf;*.wav;*.snd;*.au;*.aif;*.aifc;*.aiff;*.wma;*.rm;*.mp3;*.ogg;*.ogm|Fichiers Video|*.avi;*.asf;*.mpeg;*.mpg;*.m1v;*.mp2;*.mpa;*.mpe;*.wmv|Pistes CD Audio|*.cda|Fichiers MIDI|*.mid;*.rmi;*.midi|Tous|*.*||"/>
<string id="16994" value="Impossible de charger le fichier média "%s""/>
<string id="16995" value="Le fichier est endommagé, ou vous n'avez pas les bons codecs pour le lire."/>
<string id="16996" value="Une partie de ce fichier ne peut être jouée, vous devriez télécharger des codecs additionnels."/>
<string id="16997" value="Aucun fichier en lecture. Double-cliquez un fichier média dans votre bibliothèque pour le lire."/>
<string id="16998" value="L E C T E U R M U L T I M E D I A S H A R E A Z A"/> <!-- on one line -->
<string id="16999" value="Liste de lecture"/>
<string id="17024" value="Initialisation d'une connexion vers %s..."/>
<string id="17025" value="Impossible de créer une connexion vers %s."/>
<string id="17026" value="Demande une connexion poussée depuis derrière un pare-feu de %s..."/>
<string id="17027" value="Connexion poussée en provenance de %s acceptée, poignée de main..."/>
<string id="17028" value="Connexion établie, poignée de main..."/>
<string id="17029" value="Échec de la poignée de main, l'hôte ne supporte peut-être pas la discussion."/>
<string id="17030" value="Poignée de main terminée, protocole de discussion version %s."/>
<string id="17031" value="Échange l'information du profil..."/>
<string id="17033" value="Demande une conversation privée avec l'utilisateur..."/>
<string id="17034" value="Conversation privée établie, vous discutez avec %s."/>
<string id="17035" value="%s n'accepte pas les conversations privées, dommage."/>
<string id="17036" value="%s n'est pas là : %s"/>
<string id="17037" value="La connexion de discussion a été perdue."/>
<string id="17038" value="Connexion fermée."/>
<string id="17039" value="Demande d'une connexion poussée impossible depuis %s, pas de route disponible."/>
<string id="17040" value="Ne peut envoyer le message, vous n'etes pas connecté. Shareaza essaye de se connecter..."/>
<string id="17041" value="Ne peut envoyer le message, aucune connexion n'est encore établie."/>
<string id="17042" value="Vous n'avez pas encore rempli votre profil utilisateur. Vous devez envoyer un profil avant de pouvoir discuter avec les autres utilisateurs.\n\nVoulez-vous remplir votre profil utilisateur maintenant?"/>
<string id="17255" value="Le fichier de donnée téléchargé est plus récent que le fichier .part, annulation."/>
<string id="17256" value="Copie "%s" vers "%s"..."/>
<string id="17257" value="Copie du fichier terminée."/>
<string id="17258" value="Création de téléchargement Shareaza partiel, %s restant(s)."/>
<string id="17259" value="Ce fichier est déjà dans la liste des téléchargements de Shareaza."/>
<string id="17260" value="Espace disque insuffisant pour copier le fichier."/>
<string id="17472" value="La connexion entrante en provenance de %s est un accouplement BitTorrent, négociation..."/>
<string id="17473" value="Temps mort pour la connexion au client BitTorrent %s."/>
<string id="17474" value="Temps mort pour la poignée de main avec le client BitTorrent %s."/>
<string id="17475" value="Fermeture de l'accouplement BitTorrent avec %s à cause du manque de trafic."/>
<string id="17476" value="L'accouplement BitTorrent avec %s a échoué car le client à distance a un GUID different."/>
<string id="17477" value="L'accouplement BitTorrent avec %s a répondu avec un mauvais fichier."/>
<string id="17478" value="L'accouplement BitTorrent avec %s a demandé un fichier inconnu."/>
<string id="17479" value="L'accouplement BitTorrent avec %s établi pour "%s"."/>
<string id="17481" value="Réception du fichier de description BitTorrent : "%s""/>
<string id="17482" value="Impossible d'analyser le fichier précherché BitTorrent "%s"."/>
<string id="17483" value="Erreur du traqueur BitTorrent pour "%s" : "%s"."/>
<string id="17484" value="Erreur d'analyse de la reponse du traqueur BitTorrent."/>
<string id="17485" value="Traqueur BitTorrent reçu pour "%s", %i nouvelles sources."/>
<string id="17486" value="Initialisation d'un accouplement client BitTorrent avec %s..."/>
<string id="17487" value="Accouplement BitTorrent avec %s établie, envoi de la poignée de main..."/>
<string id="17488" value="Vous avez changé l'URL du traqueur pour ce torrent. Voulez-vous sauvegarder ce changement?\n\nUn URL de traqueur invalide peut vous empêcher de télécharger."/>
<string id="17489" value="Accouplement BitTorrent avec %s est un protocole étendu, identifié "%s"."/>
<string id="17490" value="%i nouvelles sources BitTorrent reçu de %s."/>
<string id="17491" value="Le torrent "%s" est déjà dans votre liste de téléchargement, et ne peut pas être semé."/>
<string id="17492" value="Erreur dans le chargement du fichier torrent "%s". Il ne semble pas être un torrent valide."/>
<string id="17493" value="Incapable de créer un fichier de partage BitTorrent "%s"."/>
<string id="17494" value="Ce torrent inclus le fichier "%s", mais Shareaza ne peut pas trouver ce fichier dans votre bibliothèque. Si possible, déplacez le fichier dans le même dossier que le torrent et recommencez."/>
<string id="17495" value="Ce torrent inclus le fichier "%s" qui devrait être %s, cependant votre version du fichier est %s."/>
<string id="17496" value="Erreur durant la copie de "%s" dans un fichier de partage BitTorrent."/>
<string id="17497" value="Erreur inconnue en essayant de seed "%s"."/>
<string id="17498" value="Erreur détectée dans le fichier "%s"."/>
<string id="17500" value="Le traqueur n'a pas répondu - Réessai l'annonce (%i de %i)"/>
<string id="17501" value="Incapable de communiquer avec le traqueur"/>
<string id="17503" value="Connexion au Traqueur a faillit - Essayon le prochain traqueur (%i of %i)"/>
<string id="17505" value="Connexion BitTorrent avec %s été terminée."/>
<string id="17506" value="BitTorrent handshake avec %s été terminée."/>
<string id="17507" value="Connexion BitTorrent avec %s été terminée."/>
<string id="17510" value="Connexion BitTorrent avec %s n'est pas acceptée, a cause qu'un connexion avec ce client existe déjà."/>
<string id="17511" value="Connexion BitTorrent avec %s n'est pas acceptée, car la limite maximum de connexion est atteint."/>
<string id="17512" value="Torrent privé"/>
<string id="17513" value="Erreur de codage"/>
<string id="18496" value="Vous avez fait des changements dans le champ "nom". Êtes-vous certain de vouloir renommer ce téléchargement?"/>
<string id="18497" value="Vous avez tapez une valeur SHA1, cependant elle est invalide. Merci de vérifier et de recommencer."/>
<string id="18498" value="Vous avez tapez une valeur tiger-tree, cependant elle est invalide. Merci de vérifier et de recommencer."/>
<string id="18499" value="Vous avez tapez une valeur de hash eDonkey2000, cependant elle est invalide. Merci de vérifier et de recommencer."/>
<string id="18500" value="Vous avez fourni une valeur de hachage SHA1 qui est différente de celle actuellement associée avec ce téléchargement. Êtes-vous certain de vouloir changer le hachage SHA1 maintenant?"/>
<string id="18501" value="Vous avez fourni une valeur de hachage du root tiger-tree qui est différente de celle actuellement associée avec ce téléchargement. Êtes-vous certain de vouloir changer le hachage du root tiger-tree maintenant?"/>
<string id="18502" value="Vous avez fourni une valeur de hachage eDonkey2000 qui est différente de celle actuellement associée avec ce téléchargement. Êtes-vous certain de vouloir changer le hachage eDonkey2000 maintenant?"/>
<string id="18503" value="Êtes-vous certain de vouloir oublier le statut de vérification actuel? Toutes les données téléchargées seront considérées comme non-vérifiées, et les "hashtrees" et "hashsets" en cache seront nettoyés."/>
<string id="18504" value="Êtes-vous certain de vouloir oublier toutes les sources du téléchargement sélectionnées?"/>
<string id="18505" value="Merci de saisir un segment valide à effacer. Le champ "De" est le premier byte à effacer, le champ "Dernier" est le dernier byte à effacer."/>
<string id="18506" value="Incapable d'effacer le segment sélectionné du téléchargement car aucune partie de ce segment n'est présente."/>
<string id="18507" value="%I64i bytes effacés du téléchargement."/>
<string id="18508" value="Relâche la source %s du téléchargement "%s" car la position %i en file d'attente est trop élevée."/>
<string id="18509" value="Vous ne pouvez pas considérer que ce téléchargement est terminé et le revérifier car vous n'avez pour l'instant aucune donnée de vérification partielle, tel un volume tiger-tree, un hashset eDonkey ou BitTorrent. Sans information de vérification le téléchargement ne peut pas être vérifié."/>
<string id="18510" value="Êtes-vous certain de vouloir considérer ce téléchargement comme terminé et de le revérifier? Le fichier terminé sera pris en compte, et Shareaza acceptera les parties qui passe la vérification et téléchargera à nouveau les parties qui échouent à cette vérification."/>
<string id="18511" value="Êtes-vous certain de vouloir changer la taille de ce fichier?"/>
<string id="19000" value="L'Accès à distance est désactivé."/>
<string id="19001" value="Vous devez choisir un nom d'utilisateur et un mot de passe."/>
<string id="19002" value="Incapable d'accepter des connexions, URL indisponible."/>
<string id="20000" value="Pas d'URN disponible"/>
<string id="20001" value="Fermer"/>
<string id="20002" value="de"/> <!-- e.g. 1 of 10 -->
<string id="20003" value="Changer la direction de l'interface exige un redémarrage. \nVous aurez besoin de redémarrer manuellement. Sortir maintenant?"/>
<string id="20004" value="Les langues écrites de droite vers la gauche ne sont pas supportées dans votre OS."/>
<string id="20005" value="Non"/>
<string id="20006" value="Oui"/>
<string id="20007" value="Auto"/>
<string id="20008" value="Default"/>
<string id="20009" value="Custom"/>
<string id="20010" value="&Précédent"/>
<string id="20011" value="&Prochain"/>
<string id="20100" value="Se connecte"/>
<string id="20101" value="Requiert"/>
<string id="20102" value="Réponse"/>
<string id="20103" value="Télécharge"/>
<string id="20104" value="TigerTree"/>
<string id="20105" value="Hashset"/>
<string id="20106" value="Métadonnée"/>
<string id="20107" value="Occupé"/>
<string id="20108" value="En file d'attente"/>
<string id="20109" value="Mis en file d'attente"/>
<string id="20110" value="Inconnu"/>
<string id="20111" value="Terminé"/>
<string id="20112" value="Seed"/>
<string id="20113" value="Déplace"/>
<string id="20114" value="En pause"/>
<string id="20115" value="Erreur de fichier"/>
<string id="20116" value="Ne peut pas déplacer"/>
<control caption="Utiliser votre Profil Utilisateur Gnutella afin de vous faire connaître des autres utilisateurs, partager vos centres d'intérêt, vos fichiers recommandés, etc."/>
<control caption="Éditer Mon Profil"/>
<control caption="_Discussion:"/>
<control caption="Activer la discussion avec les clients P2P compatibles"/>
<control caption="Activer la discussion sur tous les réseaux"/>
<control caption="Filtrer les messages de discussion du spam"/>
<control caption="Censurer les grossièretés dans la discussion"/>
<control caption="_Prise en charge des liens P2P (URI):"/>
<control caption="Utiliser Shareaza pour ouvrir ces types de lien:"/>
<control caption="Magnet ( magnet : )"/>
<control caption="Gnutella ( gnutella : )"/>
<control caption="eDonkey2000 ( ed2k : )"/>
<control caption="Piolet ( mp2p : )"/>
<control caption="BitTorrent ( .torrent )"/>
<control caption="_Gestionnaire de Téléchargements:"/>
<control caption="Utiliser Shareaza pour tous les téléchargements Web:"/>
<control/>
<control caption="_Ajouter"/>
<control caption="Enleve_r"/>
<control caption="Le gestionnaire de téléchargement ne téléchargera que les fichiers dont le type est dans cette liste. Les autres types de fichier seront gérés par votre navigateur Web. Shareaza doit être lancé pour que cette gestion soit active."/>
<control caption="L'accès à distance vous permet de laisser Shareaza en exécution sur votre PC, et de contrôler Shareaza à distance depuis n'importe quel autre ordinateur en utilisant un navigateur Internet. Vous devez pouvoir accepter les connexions entrantes (routeur, pare-feu, etc, correctement configurés)."/>
<control caption="Le programmateur est conçu pour vous permettre de mettre en place des périodes où Shareaza se connectera et téléchargera les fichiers. {n}{n}{n}Note: Si Shareaza est ouvert lorsque le prog. est actif, vous pourrez le voir changer des réglages - Ceci est normal!"/>
<control caption="Shareaza est un client P2P multi-réseaux. Il peut se connecter à plusieurs réseaux en même temps. Sur cette page, vous pouvez sélectionner à quels réseaux vous souhaitez vous connecter, puis paramétrer des réglages spécifiques pour chacun."/>
<control caption="Réseau Gnutella2:"/>
<control caption="Le réseau Gnutella2 est le réseau de prédilection de Shareaza, et est le plus performant des réseaux P2P. Hautement recommandé."/>
<control caption="Le réseau eDonkey2000 est un réseau populaire basé sur des serveurs. Il est moins performant que Gnutella2 mais possède à ce jour plus de contenu."/>
<control caption="Se connecter à eDonkey2000"/>
<control caption="Configurer eDonkey2000"/>
<control caption="Réseau Gnutella original:"/>
<control caption="Le réseau Gnutella original est moins performant chez Shareaza que G2 et possède moins de fichiers qu'eDonkey2000, mais il reste une ressource non négligeable."/>
<control caption="Paramètres de la propriété:"/>
<control caption="Valeur:"/>
<control/><control/>
<control caption="Description:"/>
<control/>
</dialog>
<dialog name="CQueuePropertiesDlg" cookie="BuEdBuBuBuBuBuEdBuEdBuCoBuEdBuSyBuBuStEdmsStEdmsStEdmsBuStEdStEdmsBuEdmsBuBuBu" caption="Propriétés des files d'attente d'envois">
<control caption="_Nom:"/>
<control/>
<control caption="Critère d'_entrée:"/>
<control caption="Seulement les fichiers incomplets"/>
<control caption="Seulement les fichiers complets"/>
<control caption="Les fichiers incomplets et les fichiers complets"/>
<control caption="Taille min. du fichier:"/>
<control/>
<control caption="Taille max. du fichier:"/>
<control/>
<control caption="Fichiers marqués:"/>
<control/>
<control caption="Nom de fichier:"/>
<control/>
<control caption="Protocoles:"/>
<control/>
<control caption="_Capacité:"/>
<control caption="Activer cette file d'attente"/>
<control caption="Nombre minimum de transferts:"/>
<control/><control/>
<control caption="Nombre maximum de transferts:"/>
<control/><control/>
<control caption="Nombre max. en attente dans la file:"/>
<control/><control/>
<control caption="Paramètres du _service:"/>
<control caption="pourcentage de bande passante saturée:"/>
<control/>
<control caption="Bande passante pour cette file:"/>
<control/><control/>
<control caption="Alterner après N secondes:"/>
<control/><control/>
<control caption="Valider"/>
<control caption="Annuler"/>
<control caption="Récompenser les envoyeurs"/>
</dialog>
<dialog name="CWizardWelcomePage" cookie="StStStStStStStStStStStSt" caption="Shareaza vous souhaite la bienvenue">
<control caption="Shareaza vous souhaite la bienvenue!"/>
<control caption="Si vous n'avez jamais utilisé Shareaza ou un autre client P2P, cet assistant vous aidera à configurer celui-ci en quelques étapes."/>
<control caption="Si vous êtes un utilisateur avancé, vous pouvez accéder à toutes les options de Shareaza via le menu "Outils". Cliquez sur "Quitter" pour quitter l'assistant à n'importe quel moment."/>
<control caption="Ou, choisissez la vitesse télécharg.:"/>
<control/>
<control caption="et la vitesse d'envois:"/>
<control/>
<control caption="Veillez configurer votre routeur en utilisant UPnP?"/>
<control/>
<control caption="Status:"/>
<control/>
</dialog>
<dialog name="CWizardSharePage" cookie="StStStSyBuBuSt" caption="Shareaza vous souhaite la bienvenue [4 de 7]">
<control caption="Les réseaux P2P ne peuvent être performants si vous ne partagez pas. Le contenu disponible en téléchargement provient des utilisateurs."/>
<control caption="Vous n'êtes pas obligé de partager avec Shareaza, toutefois certains logiciels peuvent vous refuser l'accès si vous ne partagez pas."/>
<control caption="Veuillez indiquer quels dossiers vous désirez partager. Cliquez simplement sur le bouton "Ajouter" pour ajouter un dossier."/>
<control/>
<control caption="_Ajouter..."/>
<control caption="Enleve_r"/>
<control caption="ATTENTION : Sans permission, la distribution d'oeuvres sous copyright est interdite par la loi."/>
</dialog>
<dialog name="CFolderScanDlg" cookie="StStStStStStBu" caption="Index le dossier...">
<control/>
<control caption="..."/>
<control caption="Fichiers:"/>
<control caption="0"/>
<control caption="Volume:"/>
<control caption="0"/>
<control caption="Fermer"/>
</dialog>
<dialog name="CWizardProfilePage" cookie="StStEdStCoCoStCoCo" caption="Shareaza vous souhaite la bienvenue [5 de 7]">
<control caption="Shareaza est beaucoup plus amical quand chacun écrit quelques informations basiques à propos d'eux-mêmes."/>
<control caption="J'utilise le nom:"/>
<control/>
<control caption="et je suis:"/>
<control caption=" (choisir)"/>
<control caption=" (choisir)| un garçon| une fille| un homme| une femme"/>
<control caption="résidant:"/>
<control/><control/>
</dialog>
<dialog name="CWizardNetworksPage" cookie="StBuStBuStBuSt" caption="Shareaza vous souhaite la bienvenue [6 de 7]">
<control caption="Shareaza est une application d'échange de fichier à usage universel qui peut accéder à de nombreux réseaux P2P simultanément. Choisissez ci-dessous à quels réseaux se connecter, vous pourrez en sélectionner de différents à tout moment."/>
<control caption="Connexion à Gnutella2"/>
<control caption="Le réseau Gnutella2 est le réseau de prédilection de Shareaza, il est le plus performant des réseaux P2P. Hautement recommandé."/>
<control caption="Connexion à eDonkey2000"/>
<control caption="Le réseau eDonkey2000 est un réseau populaire basé sur des serveurs. Il est moins performant que Gnutella2 mais possède plus de contenu."/>
<control caption="Connexion à Gnutella1"/>
<control caption="Le réseau Gnutella original possède moins de fichiers qu'eDonkey2000, mais il reste une ressource non négligeable."/>
</dialog>
<dialog name="CDonkeyImportDlg" cookie="StStBuBuEdBu" caption="Importer des téléchargements eDonkey2000">
<control/>
<control caption="Shareaza a détecté que vous aviez un autre client eDonkey2000 installé sur votre ordinateur. Souhaitez-vous importer ses téléchargements en cours dans Shareaza?"/>
<control caption="Oui"/>
<control caption="Non|Annuler"/>
<control/>
<control caption="Fermer"/>
</dialog>
<dialog name="CWizardFinishedPage" cookie="StStStBuBuBuSt" caption="Shareaza vous souhaite la bienvenue [7 de 7]">
<control caption="C'est fait! Shareaza a été configuré pour fonctionner sur votre ordinateur!"/>
<control caption="Si vous voulez par la suite modifier vos paramètres, vous pouvez relancer cet assistant de configuration en le sélectionnant dans le menu outils."/>
<control caption="Après avoir fermé cet assistant en cliquant sur terminer, vous pouvez vous connecter aux réseaux que vous avez sélectionnés et commencer une recherche."/>
<control caption="Se connecter au réseau à la fermeture de cet assistant."/>
<control caption="Se connecter au réseau à chaque lancement de Shareaza"/>
<control caption="Lancer Shareaza au démarrage de "Windows""/>
<control caption="Les autres utilisateurs de Gnutella qui parcourent votre profil et vos fichiers partagés verront votre avatar. Les avatars personnalisés doivent avoir une taille de 128x128 pixels et peuvent être de n'importe quel format supporté par votre PC."/>
<control caption="Les fichiers favoris sont recommandés aux utilisateurs qui parcourent votre profil. Ajoutez des favoris au dossier "Favoris" de votre bibliothèque."/>
<control caption="Les utilisateurs de Gnutella possèdent un identifiant unique et une paire de clés publiques et privées. Normalement, il n'est pas nécessaire de générer un nouvel ID, Shareaza propose toutefois cette option pour les utilisateurs initiés."/>
<dialog name="CDownloadDlg" cookie="StStStEdBuBuStStBu" caption="Télécharger un fichier ou un Torrent">
<control/><control/>
<control caption="Télécharger un fichier est très facile. Tapez ou collez simplement l'URI correspondant au fichier ci-dessous et pressez "Télécharger"."/>
<control/>
<control caption="Télécharger"/>
<control caption="Annuler"/>
<control caption="Shareaza peut télécharger les fichiers depuis le web (HTTP), et automatiquement chercher et télécharger les liens P2P (Magnet, Gnutella, eDonkey2000, mP2P)."/>
<control caption="Shareaza peut aussi télécharger les fichiers BitTorrent. Un torrent peut être un fichier 'xyz.torrent', ou en lien HTTP vers ce fichier '.torrent'. Copiez le dans la boite ci-dessus. Si vous avez deja un fichier '.torrent', Cliquez "Ouvrir un Torrent...""/>
<control caption="Ouvrir un _Torrent..."/>
</dialog>
<dialog name="CNewSearchDlg" cookie="EdCoBuBu" caption="Nouvelle recherche|Chercher encore|Trouver dans la bibliothèque">
<control/><control/>
<control caption="Rechercher"/>
<control caption="Annuler"/>
</dialog>
<dialog name="CFilterSearchDlg" cookie="BuEdStBuStEdStEdStEdmsStBuBuBuBuBuBuBuBuBuCoBuBuBuBuBuBuBu" caption="Assortiments du filtre">
<control caption="Montrer seulement les résultats qui contiennent les mots:"/>
<control/>
<control caption="vous pouvez exclure des mots avec -mot"/>
<control caption="Et qui ont une taille de:"/>
<control caption="Minimum:"/>
<control/>
<control caption="Maximum:"/>
<control/>
<control caption="Avec au moins:"/>
<control/><control/>
<control caption="sources."/>
<control caption="Masquer:"/>
<control caption="Hôtes occupés"/>
<control caption="H├┤tes avec pare-feu"/>
<control caption="H├┤tes instables"/>
<control caption="Sans correspondance"/>
<control caption="Fichiers possédés"/>
<control caption="Faux résultats"/>
<control caption="Filtrer"/>
<control caption="Annuler"/>
<control/>
<control caption="Régler par défaut"/>
<control caption="_Sauvegarder sous"/>
<control caption="_Effacer"/>
<control caption="Filtres:"/>
<control caption="Fichiers DRM"/>
<control caption="Fichiers suspects"/>
<control caption="Resultats adultes"/>
</dialog>
<dialog name="CSaveFilterAsDlg" cookie="EdBuBuSt" caption="Sauvegarder le filtre sous">
<control/>
<control caption="Valider"/>
<control caption="Annuler"/>
<control caption="Sauvegarder le filtre actuel sous"/>
<dialog name="CFileCopyDlg" cookie="StStmsBuBumsStSt" caption="Copier des fichiers|Déplacer des fichiers">
<control caption="Vous avez sélectionné %i fichier(s) à copier dans ce dossier:"/>
<control/><control/>
<control caption="Valider"/>
<control caption="Annuler"/>
<control/>
<control caption="Prêt..."/>
<control caption="Vous avez sélectionné %i fichier(s) à déplacer dans ce dossier:"/>
</dialog>
<dialog name="CFolderPropertiesDlg" cookie="StEdStCoBuStBuBu" caption="Propriétés du dossier">
<control caption="Titre du dossier:"/>
<control/>
<control caption="Type de dossier:"/>
<control/>
<control caption="Tout"/>
<control caption="Copier ces propriétés communes à chacun des fichiers du dossier."/>
<control caption="Valider"/>
<control caption="Annuler"/>
</dialog>
<dialog name="CGraphListDlg" cookie="SyBuBuBuBuBuBuBuBuStEdmsStBuEdBuBu" caption="Graphiques du trafic">
<control/>
<control caption="_Ajouter..."/>
<control caption="_Modifier..."/>
<control caption="_Retirer"/>
<control caption="Montrer:"/>
<control caption="Grille"/>
<control caption="Axe vertical"/>
<control caption="Légende"/>
<control caption="Fréquence de mise à jour:"/>
<control caption="Temps entre chaque MàJ:"/>
<control/><control/>
<control caption="ms"/>
<control caption="_Nom:"/>
<control/>
<control caption="Valider"/>
<control caption="Annuler"/>
</dialog>
<dialog name="CGraphItemDlg" cookie="BuBuBuCoCoStStEdBuBuStBu" caption="Propriétés du graphique">
<control caption="Valider"/>
<control caption="Annuler"/>
<control caption="_Source:"/>
<control/><control/>
<control caption="Paramètre:"/>
<control caption="Unités:"/>
<control/>
<control caption="Affichage:"/>
<control caption="Couleur..."/>
<control/>
<control caption="_Retirer"/>
</dialog>
<dialog name="CSchemaColumnsDlg" cookie="CoSyBuBuSt" caption="Sélectionnez les colonnes à partir du schéma">
<control/><control/>
<control caption="Valider"/>
<control caption="Annuler"/>
<control caption="Sélectionnez un schéma dans la liste, puis les champs à afficher en tant que colonnes."/>
</dialog>
<dialog name="CSecureRuleDlg" cookie="BuStCoStEdBuStEdEdEdEdStEdEdEdEdBuEdBuBuBuStCoStCoEdStEdStEdStBuBu" caption="Règle de sécurité">
<control caption="_Règle:"/>
<control caption="Type:"/>
<control caption="Adresse (IP) réseau|Filtre de contenu"/>
<control caption="Commentaire:"/>
<control/>
<control caption="Adresse _réseau:"/>
<control caption="Adresse IP:"/>
<control/><control/><control/><control/>
<control caption="Netmask:"/>
<control/><control/><control/><control/>
<control caption="Filtre de _contenu:"/>
<control/>
<control caption="Au moins un mot"/>
<control caption="Tous les mots"/>
<control caption="_Options:"/>
<control caption="Action:"/>
<control caption="Aucune|Accepter|Refuser"/>
<control caption="Expire:"/>
<control caption="Jamais (Indéfini)|A la fin de la session|Après:"/>
<control/>
<control caption="j"/>
<control/>
<control caption="h"/>
<control/>
<control caption="m"/>
<control caption="Valider"/>
<control caption="Annuler"/>
</dialog>
<dialog name="CShareManagerDlg" cookie="StStSyBuBuBuBu" caption="Gestionnaire de dossiers partagés">
<control/>
<control caption="Ceci est la liste des dossiers de votre bibliothèque. Vous pouvez ajouter et supprimer des dossiers en utilisant les boutons en dessous de la liste. Lorsque vous ajoutez un nouveau dossier, il est partagé avec les autres utilisateurs."/>
<control caption="Vous pouvez copier une URI de cet objet dans différents formats. Veuillez choisir le format à utiliser en cliquant sur une des URIs ci-dessous:"/>
<control/><control/><control/>
<control caption="_M'inclure comme source fixe dans l'URI"/>
<control caption="Annuler"/>
</dialog>
<dialog name="CURLExportDlg" cookie="StStEdStCoStCoBuBumsBu" caption="Exporter les URIs">
<control/>
<control caption="Vous avez sélectionné %lu fichiers à exporter en tant qu'URI Shareaza. Sélectionnez le format des URIs, puis cliquez sur Sauvegarder:"/>
<control/>
<control caption=""token":"/>
<control caption="Tiger Root|SHA1|MD5|ED2K (CMD4)|Nom de fichier|Nom de fichier (URI)|Nom de fichier Base|Extension du fichier|Taille du fichier|Taille du fichier (bytes)|Chemin du dossier|H├┤te local|Port local"/>
<control caption="Vous avez cliqué sur une URI Shareaza qui pointe sur le contenu suivant:"/>
<control caption="Vous avez cliqué sur une URL Shareaza qui va vous connecter à l'hôte ou au serveur suivant:"/>
<control caption="Vous avez cliqué sur une URI Shareaza qui va vous permettre de parcourir les fichiers partagés sur l'hôte suivant:"/>
<control/><control/><control/><control/>
<control caption="Veuillez sélectionner ce que Shareaza doit faire:"/>
<control caption="Télécharger!"/>
<control caption="_Chercher le fichier"/>
<control caption="Annuler"/>
<control caption="Se _rappeler de cette sélection"/>
<control caption="Nouvelle fenêtre de téléchargement"/>
<control caption="Vous avez cliqué sur une URI Shareaza qui va ajouter le Service de Découverte suivant à votre cache de Services de Découverte."/>
</dialog>
<dialog name="CBitziDownloadDlg" cookie="StStmsBuSySt" caption="Téléchargement des metadonnées...">
<control/>
<control caption="Shareaza essaye de télécharger les métadonnées à partir de Bitzi(TM)..."/>
<control/>
<control caption="Annuler"/>
<control/>
<control caption="www.bitzi.com"/>
</dialog>
<dialog name="CFilePreviewDlg" cookie="StStStmsStBu" caption="Prévisualisation du téléchargement...">
<control/>
<control caption="Shareaza crée une prévisualisation du téléchargement:"/>
<control/><control/>
<control caption="(copie des segments téléchargés vers un fichier de prévisualisation)"/>
<control caption="Annuler"/>
</dialog>
<dialog name="CWarningsDlg" cookie="StStStStStStStBu" caption="Shareaza respecte ses utilisateurs!">
<control/>
<control caption="Saviez-vous que Shareaza était un produit totalement libre et gratuit?"/>
<control caption="Shareaza ne contient AUCUN "spyware", "adware" ou autre logiciel de ce type. Il n'affiche JAMAIS de publicité ou "popup".{n}{n}Si vous rencontrez des publicités ou "popups" en utilisant Shareaza, vous pouvez être sûr qu'ils ne proviennent pas de ce logiciel."/>
<control caption="Malheureusement, beaucoup d'autres logiciels contiennent des "adware" ou "spyware", donc si vous suspectez quelque chose, vous devriez désinfecter votre PC avec un logiciel spécialisé."/>
<control caption="Il n'est pas nécessaire de payer quoique ce soit pour Shareaza. Shareaza peut être téléchargé librement sur www.shareaza.com. Si vous payez quelqu'un pour Shareaza, demandez son remboursement immédiatement."/>
<control caption="Shareaza respecte ses utilisateurs!"/>
<control caption="www.shareaza.com"/>
<control caption="Fermer"/>
</dialog>
<dialog name="CPromoteDlg" cookie="StStStStStStStBu" caption="Passer le mot!">
<control/>
<control caption="Aidez nous à passer le mot!"/>
<control caption="Nous espérons que vous appréciez Shareaza. Nous pensons que c'est le meilleur logiciel P2P."/>
<control caption="Malheureusement, beaucoup ne savent pas ce qu'ils ratent!"/>
<control caption="Si vous connaissez quelqu'un qui apprécierait Shareaza, qu'il soit déjà ou pas utilisateur de logiciel P2P, pourquoi ne pas lui faire savoir qu'il existe une meilleure alternative?"/>
<control caption="Il y a des chances qu'il vous soit reconnaissant de l'avoir sauvé!"/>
<control caption="www.shareaza.com"/>
<control caption="Valider"/>
</dialog>
<dialog name="CExistingFileDlg" cookie="StStStStStBuBuBuBuBuSt" caption="Téléchargement d'un fichier existant">
<control/><control/><control/><control/>
<control caption="Ce fichier est déjà présent dans votre bibliothèque. Que voulez-vous faire?"/>
<control caption="Voir le fichier de ma bibliothèque"/>
<control caption="Télécharger le fichier à nouveau"/>
<control caption="Ne pas télécharger ce fichier"/>
<control caption="Valider"/>
<control caption="Annuler"/>
<control caption="Vous avez déjà téléchargé puis supprimé ce fichier. Que voulez-vous faire?"/>
<control caption="Attention!!! Fichiers multiples détectés. On connait qu'il existe des logiciels malveillant qui peut infecter vos dossiers. Faites certaine que vous connaissez bien ces fichiers. Sinon, fermer Shareaza et scanner votre système avec un logiciel antivirus/antipeste."/>
<control caption="C'est la première fois que vous cliquez sur le bouton "Quitter". Sélectionnez ce que Shareaza doit faire lorsque vous cliquerez sur ce même bouton à l'avenir:"/>
<control caption="Minimiser en tant qu'icône système"/>
<control caption="Fermer Shareaza à la fin des téléchargements et envois"/>
<control caption="Valider"/>
<control caption="Annuler"/>
</dialog>
<dialog name="CDonkeyServersDlg" cookie="StStEdmsBuBu" caption="Télécharger un fichier Server.met">
<control/>
<control caption="Vous pouvez télécharger un fichier server.met eDonkey2000 afin de mettre à jour votre liste de serveurs."/>
<control/>
<control/>
<control caption="Valider"/>
<control caption="Annuler"/>
</dialog>
<dialog name="CHelpDlg" cookie="StBuAf" caption="Aide de Shareaza">
<control/>
<control caption="Fermer"/>
<control/>
</dialog>
<dialog name="CDeleteFileDlg" cookie="StStBuBuBuStStBuStCoStCoStEd" caption="Supprimer un fichier">
<control caption="Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce fichier? :"/>
<control/>
<control caption="Supprimer"/>
<control caption="Tout suppr."/>
<control caption="Annuler"/>
<control/>
<control caption="Shareaza peut mémoriser ce fichier et vous avertir si vous le rencontrez à nouveau lors d'une autre recherche. Un fichier ghost sera créé avec vos commentaires:"/>
<control caption="Créé un fichier ghost."/>
<control caption="Les raisons pour y supprimer:"/>
<control caption="Je supprime, mais garder mes commentaires|Ce fichier est mal nommer|Ce fichier est de pauvre qualité|Ce fichier est un faux, est corrompu ou inutilisable|Editer mes vieux commentaires"/>
<control caption="Vous pouvez ajouter une note de précision:"/>
<control/>
</dialog>
<dialog name="CCollectionExportDlg" cookie="StSyBuStStStStStEdBuBuBu" caption="Exporter un dossier">
<control caption="Cette fonction permet d'exporter le contenu d'un dossier de votre bibliothèque dans un fichier collection. Veillez choisir un template, puis continuer.|Ajouter les detailles:"/>
<control/>
<control caption="Information Template"/>
<control caption="Nom:"/>
<control/>
<control caption="Auteur:"/>
<control/>
<control caption="Description:"/>
<control/>
<control caption="_Supprimer|_Retour"/>
<control caption="_Prochaine|Export..."/>
<control caption="_Annuler"/>
</dialog>
<dialog name="CDownloadEditDlg" cookie="StBuStEdEdStEdBuStStEdBuStEdBuStEdBuBuStStStStBuStEdStEdBuBuBuBu" caption="Édition des téléchargements (avancée)">
<control caption="ATTENTION: Utilisateurs avertis... Cette fenêtre donne accès à des paramètres avancés qui, s'ils sont mal renseignés, peuvent donner un fichier corrompu."/>
<control caption="Nom du fichier et Taille:"/>
<control caption="Nom de Fichier:"/>
<control/><control/>
<control caption="Taille (Byte):"/>
<control/>
<control caption="_URNs:"/>
<control caption="Fiable"/>
<control caption="SHA1:"/>
<control/><control/>
<control caption="Tiger-Root:"/>
<control/><control/>
<control caption="ED2K:"/>
<control/><control/>
<control caption="_Actions:"/>
<control caption="Oublier le statut de vérification actuel et revérifier"/>
<control caption="Considérer que le fichier est 100% complet et revérifier"/>
<control caption="Oublier toutes les sources connues"/>
<control caption="Fusionner avec un fichier locale, puis verifier"/>
<control caption="_Effaceur de donnée:"/>
<control caption="Efface du byte:"/>
<control/>
<control caption="à"/>
<control/>
<control caption="Efface"/>
<control caption="Info du _torrent..."/>
<control caption="Valider"/>
<control caption="Annuler"/>
</dialog>
<dialog name="CTorrentSeedDlg" cookie="StStBuBuBuStms" caption="Ouvrir un fichier Torrent">
<control/>
<control caption="Vous avez ouvert un fichier Torrent. Voulez-vous télécharger ses contenus, ou le mettre en seed de nouveau?"/>
<control caption="Télécharger"/>
<control caption="Seed"/>
<control caption="Annuler"/>
<control caption="Pour partager des fichiers complets avec BitTorrent il faut les mettre en seed. Une fois ce processus terminé le Torrent apparaitra dans votre liste de téléchargements."/>
<dialog name="CDownloadGroupDlg" cookie="BuEdSyBuCoBuBuBuBuBuEdBu" caption="Propriétés du groupe de téléchargement">
<control caption="_Nom:"/>
<control/><control/>
<control caption="_Filtres:"/>
<control/>
<control caption="_Ajouter"/>
<control caption="Enleve_r"/>
<control caption="Valider"/>
<control caption="Annuler"/>
<control caption="Dossiers des _fichiers terminés:"/>
<control/>
</dialog>
<dialog name="CMediaVisDlg" cookie="StBuSyCoBuBuBu" caption="Sélectionner la visualisation">
<control/>
<control caption="Sélectionner une visualisation audio dans la liste:"/>
<control/>
<control caption="Affichage en bas|Affichage taille complète|Affichage large|Affichage moyen|Affichage petit"/>
<control caption="Configurer..."/>
<control caption="Valider"/>
<control caption="Annuler"/>
</dialog>
<dialog name="CUpgradeDlg" cookie="StStStBuBuBu" caption="Notification de mise à jour">
<control/>
<control caption="Une nouvelle version de Shareaza est maintenant disponible. Voulez-vous mettre à jour?"/>
<control caption="Si vous sélectionnez Mettre à jour, Shareaza va ajouter la mise à jour à votre liste de téléchargements et commencer à la télécharger."/>
<control caption="_Mettre à Jour"/>
<control caption="Ne pas vérifier les MàJ"/>
<control caption="Ne pas MàJ"/>
</dialog>
<dialog name="CDownloadReviewDlg" cookie="StBuSyEd" caption="Télécharger les Revues">
<control/>
<control caption="Valider"/>
<control/><control/>
</dialog>
<dialog name="CDecodeMetadataDlg" cookie="BuBuStCo" caption="Localisation des métadonnées">
<control caption="Valider"/>
<control caption="Annuler"/>
<control caption="Merci de sélectionner la méthode de réencodage"/>